Rêglements/Rules

 

Règlements/Rules

  • Équipes de 5-9 joueurs + 1gardien/ 5 to 9 players per team +1goalie
  • Coût d’inscription : 350$/ Enter fee 350$
  • Le montant totale doit être payé avant la première partie de chaque équipes/ Teams must pay the full amount before their first game.
  • 2 parties assurées/ garenteed 2 games
  • Tournoi de style round robin/ Round robin tournament
  • Parties de 30 minutes / 30 minute games
  • Deux 15 min/ Two 15 min running time

Temps d’arrêts : seulement durant les deux dernières minutes d’une partie des finales ayant 2 buts ou moins buts d’écarts

Stop time: only during the last two minutes of a final game with  2 goals leading difference

Temps supplémentaire: seulement Durant les parties de finale, 5 minutes supplémentaire seront ajoutés, si le 5 minute s’écroule, il y aura des tirs de barrages pour déterminer un gagnant

Overtime: only in final games, there will be a 5 minute overtime, and if no one scores  there will be shootouts to determine a winner

Slap-shots alloués/allowed

Seulement les joueurs sur le ‘’roster’’ peuvent jouer

Only players from the roster can play

Les joueurs inscrits peuvent seulement jouer sur une équipe

The participating player can only play on one team

Changements : Seulement pendant le jeu

Line changes : Only during the play ‘on the fly’

Lorsque le gardien gèle la rondelle : l’arbitre siffle et le gardien doit redonner immédiatement possession de la rondelle à son équipe pour que le jeu continu

When the goalie freezes the puck: after the whistle the opposite team will have to back off so the goalie can immediately give it back to his teammates so the play continues

Mise en jeu: seulement lorsqu’une équipe se fait compter un but ou lors d’une punition/

Faceoffs: Only whenever a team gets scored on or when there’s a penalty

 Pénalités : 1 minute à (3 contre 2).  Le joueur qui se fait punir doit immédiatement se rendre au banc de punition et la mise en jeu se fera dans les 10 secondes suivantes. Après la minute passé au banc de punition le joueur retourne sur la glace  /

Penalties :  (3 on 2) during 1 minute, the player who gets called needs to immediately go to the box so the ref can make the faceoff within the following 10 seconds. After the player spends 1 minute in the box, he will return back to the ice

Supensions d’un match : Au moment où une personne obtient trois pénalités de suite durant le même match ou une punition majeure, le joueur sera expulsé du match

One game suspension : If a player gets three penalty in the same game or a major penalty, he will be expulsed from the game

Suspension pour le reste tournoi: À la 2ième offence que le joueur se fait suspendre d’un match ou d’une bataille

Suspension for the rest of the tournament : If the player gets expulsed for a 2nd time out of a game, or in case of a fighting major

 

À savoir / To Know:

Vestiaires: Les équipes doivent quitter le vestiaire à moins de 20 minutes après la partie, en laissant la chambre propre.

Changerooms : players must leave the room in less than 20 minutes after the game, leaving the room clean

-1 pts dans le classement: Si l’équipe fume ou consomme de la boisson autre que celle autorisé par le tournoi.

-1 pts in the standings: if the teams smokes inside the dressing room , or drinks other alcohol rather than the one authorised by the tournament

 

ON SOUHAITE UN BON TOURNOI DE LA COUPE PONTIAC À TOUS !!

WE WISH A GREAT TOURNAMENT TO ALL OF OUR TEAMS!!